jueves, 7 de abril de 2011

Conectores en íngles

- We use a subject plus a verb after altough and even though.
Altough / even tough he has a Chinese mother, he does not speak any Chinese.

- We use a noun or a verb in the -ing form after depite and in spite of.
Despite / in spite of having a French mother, he does not speak French.

- We use howeever with a comma at the beginning of a sentence, or at the end.
His mother is Spain. However, he does not speak Spanish. or He does not speak any Spanish, however.

Traducciones:
However: sin embargo.
Altough / even though: aunque.
Despite / in spite of: a pesar de.

No hay comentarios:

Publicar un comentario